yesint: (Default)
[personal profile] yesint
Вы наверняка знаете как это обычно бывает: в телефонном разговоре вдруг возникает необходимость быстро продиктоваь собеседнику e-mail или адрес какого-то сайта. Вы аккуратно диктуете адрес, после чего долго и безуспешно ждете письма, которое вам позарез нужно. После этого выясняется, что в адресе сделано пять ошибок и оба собеседника свято уверены, что виноват в этом другой. Со мной это случалось столько раз, что я решил систематизировать источники таких ошибок (без претенщий на полноту) и сформулировать правила диктовки адресов по телефону, которые исключали бы любые неточности.
 
Источники ошибок

  1. Незнание собеседником правильных названий английских букв. Что удивительно, это свойственно людям с самым разным уровнем знания английского языка. Типичный пример: адрес yapi@... диктуется как «вай эй пи ай собака ....», а собеседник записывает whyipia@.... Собеседник не знает что буква «y» называется «вай», а «p» называется «пи» и пишет на слух. Кроме того он перепутал «эй» и «ай», что вообще бывает чуть-ли не в 80% случаев.
  2. Применение разных правил транслитерации. К сожалению правила транслитерации кириллицы — это отдельная тема для обсуждения. За последние 10 лет официальные правила транслитерации украинского языка поменялись раза три. Не знаю как с русским, но то, что люди транслитерируют как-попало — это бесспорный факт. Пример: человек диктует «зареченский собака ...» (господа Зареченские, я не в том смысле!) и подразумевает что будет написано zarechensky@..., но собеседник пишет zarechenskij@... или zarechenskyy@..., или даже zare4enskiy@.... Тут могут встречаться самые экзотические варианты в зависимости от извращенности вкусов собеседника.
  3. Элементарная безграмотность. Например мне недавно прислали файл с именем zutirovanie.rtf. Я это прочитал как «зутирование» и впал в ступор, а оказалось, что это «цитирование» — ну не знает человек что буква «ц» обычно передается как «с». Кроме того, он был свято уверен что правильно писать «цЫтирование» и считал, что «ы» передается латинским «u» (хотя по-идее надо использовать «y»).
  4. Фефекты фикции. По телефону бывает очень сложно отличить на слух буквы «б» и «п» или «с» и «ф». В результате вместо kifa@... собеседник запишет kisa@.... Букву он не расслышал, но посчитал, что «киса» — это что-то осмысленное, а «кифа» — непонятно что.
  5. Незнание названий типографских символов. Вместо «знак подчеркивания» человек ничтоже сумняшеся говорит «тире», а вместо «собака» — «круглое а». И пойди пойми какое «а» у него считается круглым...

Как с этим бороться?

Первое что обычно приходит в голову — диктовать адрес по буквам проверяя каждую букву, но это работает только для простых адресов. Камнем преткновения как правило становятся буквы «i», «j», «a» и «w», «v», «y». Типичный пример диалога:
— Пиши: «ай ви»…
— Подожди, «ай» это как русское «а»?
— Нет! Английское «ай»
— Две буквы что ли?
— Блин, нет! И с точкой.
— Ээээ… Хвостик вправо или влево?
— Вправо!
— Ага, хорошо. А «ви» это как в «ввв»?
— Нет, это «даблвэ», а надо «ви»
— Как игрек?
— Да нет! Как римское «пять»!
— Чего?
После этого обычно начинаются непереводимые идеоматические выражения и аргументы типа «сам дурак», а ведь это только две первые буквы!
Диктовать правильными английскими буквами тоже не всегда можно (см. пункт 1), а диктовать русскими эквивалентами английских букв не выйдет из-за пункта 2. Можно, конечно, терпеливо выверять все по буквам, указывая куда смотрит хвостик, но представьте сколько это займет времени. Поэтому сами собой сформулировалист два простых правила, работающие без сбоев практически всегда:
  1. Как только возникает необходимость диктовки адреса, сразу категорически говорите, что диктовать по телефону — очень сложное дело, чреватое ошибками и просите сбросить адрес смской. Продиктовать номер телефона удается без ошибок практически всегда.
  2. Если первый способ по какой-то дурацкой причине не работает (например, собеседник большой начальник и считает ниже своего достоинства набирать смски или не умеет в телефоне включать латинскую раскладку) то просите его бегло прочитать адрес. Если он явно сложный, а ваш намного проще, то диктуете ему свой и просите ответить реплаем. Специально для таких случаев можно создать себе e-mail с бессмысленным, но очень легко диктуемым ником, например aaa111@mail.ru, а потом с этого адреса выслать собеседнику свой рабочий e-mail.

Возможно эти советы покажутся вам элементарными, но следование им сберегает кучу времени и нервных клеток, чего и вам желаю.

Date: 2011-08-13 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-s.livejournal.com
Радиолюбители уже сто лет как умеют диктовать совершенно бессмысленные наборы букв в эфир с помехами и плохой слышимостью, но без ошибок.

Date: 2011-08-13 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-s.livejournal.com
ЗЫ как оказалось, я непонятно выразился. Имеется в виду фонетический алфавит.

Date: 2011-08-13 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Теперь осталось чтобы колхозная дура, работающая секретаршей, которая сидит на том конце провода его знала ;)

Date: 2011-08-13 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-s.livejournal.com
Так в том и фишка, что перепутать сложно, даже если не знаешь его. В крайнем слуае подбираешь синонимы. А в ответку - да пусть любые названия/имена говорят, уже легче.

Date: 2011-08-14 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Прикол в том, что для этого надо знать как пишутся слова на английском. А если человек язык знает на уровне "май нэйм из Вася", то он тупо неправильно запишет. Скажешь ему "Juliet", а он возьмет и нарисуте "G" (ну путает он J и G). Метод конечно катит с инимально грамотным собеседником, но против колхоза не поможет даже это :)

Date: 2011-08-14 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] zhuk-s.livejournal.com
Japan / Johnny(walker :) )

Date: 2011-08-14 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Все равно найдется уникум, который не знает как это пишется. Имхо, проще сделать как я описал :)

Date: 2011-08-13 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] g-lioness.livejournal.com
Таки да. Давно так делаю. И уже вбила в черновики СМС со своим мейлом на такой случай.

Date: 2011-08-14 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] raelka.livejournal.com
Если совсем швах, приходилось отправлять факс, на котором жирным черным маркером был написан рабочий мейл. Правда, мою фамилию извратить трудно, но попадались уникумы, которым это удавалось.

Date: 2011-08-14 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Зато моей есть более 10 вариантов с разными вариациями :) Спасибо родным правилам транслитерации :)

Date: 2011-08-14 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] raelka.livejournal.com
Дааааааа... вспомнила твою фамилию и мысленно посочувствовала.

Date: 2011-08-14 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Вот-вот :) Особенно народ за бугром убивался ап стену от четырех букв "вай" в одной фамилии из которых две подряд в конце :)

Date: 2011-08-14 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] raelka.livejournal.com
Четыре? Я три насчитала... Или вторая "Е" тоже имеется в виду?

Date: 2011-08-14 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] yesint.livejournal.com
Там нет второй "Е", там "И" :) ну и по украински оно как "вай" транслитерируется

Date: 2011-08-14 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] raelka.livejournal.com
А, на украинском... тогда да. Пасьянс сошелся :)

Date: 2011-08-14 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] liganded.livejournal.com
Была похожая трабла у моей мамы, так я ей завела два мыла с разницей в одну букву, и настроила рероут с одного на другой... Делов-то!

А касательно емейлов - было у меня два мыла, одно рабочее с фамилией, второе личное, но сложное. В прошлом году я забила большой символ команды МИФ и создала теперешний. И проблем нет, ибо там весьма сложно сделать ошибку, и наставила рероутов. Так что, имхо, перед тем, как заводить мыло, стоит подумать, чтобы оно было легким, в отличие от некоторых;))))

А смс-ку не всегда отправишь - некоторые личности телефоны свои не дают, так что не всегда выход.

Profile

yesint: (Default)
yesint

September 2011

S M T W T F S
     1 23
45 67 8910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 06:44 am
Powered by Dreamwidth Studios